站点图标 加拿大论文代写

Religion Essay 代写:印度现存最古老的伟大文明

Religion Essay 代写:印度现存最古老的伟大文明

从公元前第三个千年,人类开始在印度河流域定居在大城市。一个文明的蓬勃发展,在这一地区的雅利安人,谁被认为是一个很精神的人。文明生活遍布印度次大陆的雅利安文明的信仰成为随后的文明的框架。最持久的特征的生活方式是“法”的雅利安人。简单地说,佛法是一个人在一生中所拥有的责任。这个概念最初出现由于文明生活里每个人都被分配了一个任务或一个任务:“印度传统的一个基本特征是没有界线的神圣与世俗之间。”(1185)的印度王国的灵性一起来到了公众的日常职责产生的行为也作为一种法律制度宗教的代码。佛法成为印度社会的一个主要原因,因为它给了人们的行动的方向和目的:“一个人是一个复合的个性表达的身体,生命的重要,精神和精神层面。生命的这些方面的和谐是佛法的基本领域,“(1185)它来包含人类生活的各个方面,并引导他们以一个人的能力做一切事情的统一目标。这是对Dharmic传统的成功的主要原因是因为它推动了社会的进步,通过个人的成就:“印度国王保证了社会的稳定,不通过国家的力量,而是通过佛法的仪式。”(1187)印度王国接受了这一观点,很快就以流行的思想。在神圣的印度教文本被编译的时候,被完全地嵌入在人民的生活中。当然,它也成为了一个主要为Vedas和其他的印度文献方法。随着时间的推移,精神理念的生活慢慢凝固成种姓制度,我们今天所熟悉。一旦吠陀经的编纂完成,他们作为佛法的规则:“每个阶层和每个生活秩序的文本分配各自的职责,作为特别法”。(483)从国王到农民靠佛法的规则人人都成为影响他们的每一个决定主要思想。它现在是文本的一部分,以及印度教徒的传统。现在,佛法引导社会以及个人在每一个可以想象的方式,这个系统是相当不变的,为几千年。

Religion Essay 代写:印度现存最古老的伟大文明

Beginning in the third millennium BC, man began to settle in massive cities in the Indus valley. One of the civilizations that flourished in this region was the Aryans, who are believed to have been a very spiritual people. As civilized living spread throughout the Indian subcontinent, the beliefs of the Aryan civilization became the framework for the civilizations that followed. The most enduring feature of the Aryan way of life was the idea of Dharma. Simply put, Dharma is the duty that one has during life. This concept originally appeared as a result of civilized living where everyone was assigned a task or a duty: "A fundamental feature of the Hindu tradition is that there is no dividing line between the sacred and the secular." (1185) The spirituality of the Indian kingdoms came together with the everyday duties of the public to produce a religious code of conduct which also acted as a kind of legal system. Dharma became a staple in Indian society because it gave direction and purpose to the actions of the people: "A human being is a composite personality expressing physical, vital, mental, and spiritual dimensions of life. The harmonization of these aspects of life is the primary domain of dharma."(1185) It came to encompass all the various aspects of human life and directed them with the harmonized goal of doing everything to the best of one's abilities. This is the main reason for the success of the Dharmic tradition because it promoted the progress of society through individual achievement: "The Hindu king ensures the stability of society, not by strength and power of the state, but by the observance of dharma." (1187) The kingdoms of India embraced the idea and it soon became the popular ideology to rule by. By the time that the sacred Hindu texts were compiled Dharma was thoroughly embedded in the lives of the people. Naturally, it also became a main focus for the Vedas and any Hindu literature thereof. As time progressed the spiritual concept of dutiful living slowly solidified into the caste system that we are familiar with today. Once the compilation of the Vedas was complete, they were used as the rulebook of Dharma: "To each caste and to each order of life the texts apportioned their respective duties as their special dharma." (483) Everyone from a king to a peasant lived by the rules of Dharma and it became the main idea affecting their every decision. It was now part of the texts as well as the traditions of Hindus. Dharma now directed the community as well as the individual in every way imaginable and this system was pretty much unchanged for multiple millennia.

 

退出移动版