在解释言语行为时,塞尔提出了三种不同的概念:规则、介词和意义。他是很有前途的原语的言外行为特别感兴趣,所以去描述这些概念的基础上的这种表现很有前途的条件。作为他统治统治语言理论的一部分,塞尔对规则和构成规则作了区分。在他的书“语言哲学”,他认为“调节性规则规范行为而独立存在的…构规则不只是规范形式的文章,他们创建或定义的行为”的新形式(塞尔,1969)。例如,以美式足球的规则;触地得分规则构与没有嘲弄规则是调节。另一个概念:介词,提供对言外行为可用于不同类型的行为的内容。例如,“露西,你坐下”,“露西,坐下”,“你坐下来,露西?”所有提供相同的命题内容,即使它们是不同形式的言外行为。从意义上讲,塞尔修正了格莱斯的思想,并提出了修改,坚持不仅意味着说话人的意图,而且是一个约定俗成的问题(塞尔,1969)。基于他的想法,可以说,说话人最初打算听话人意识到他的意图产生影响,被其次,他/她打算,这是由使用的上下文的词义理解的听众表示。Â这些意图只能采取联合行动与情感沟通的话公约。
加拿大工程论文代写:解释言语行为
When it comes to explaining speech acts Searle suggests three different concepts; rules, prepositions and meaning. He was particularly interested in the illocutionary act of promising performatives and so set out to describe these concepts based on the conditions of this performance of promising. As part of his theory of a rule-governed language Searle made a distinction between regulative and constitutive rules. In his book "An essay of philosophy of language" he states that "regulative rules regulate independently existing forms of behaviour… but constitutive rules do not merely regulate, they create or define new form of behaviour" (Searle,1969). For example, take the rules of American football; the touchdown rule is constitutive versus the no taunting rule which is regulative. A second concept, prepositions, provide the content of the illocutionary act which can be used in different types of acts. For example, "Lucy will you sit down" "Lucy, sit" "would you sit down Lucy?" all provide the same prepositional content even though they are different forms of illocutionary acts. In terms of meaning, Searle revised the ideas of Grice and proposed modification in insisting that not only is meaning rooted in the speaker's intentions but also by a matter of convention (Searle,1969). Based on his ideas one can say that the speaker initially intends for the hearer to recognize his/her intention to produce that lectionary affect and secondly, he/she intends that this is indicated by the hearers understanding of the meaning words used in the context. These intentions can only act jointly with conventions of words for affective communication (Elswyk,2014).