这些谈判对瑞吉大学及其合作伙伴之间的合作产生了重大影响。与nuig协作要求每个合伙人的预算自己的开支,然而,有一个项目,如销售费用和开销,不同国家之间的公式。在欧洲,通常不向学生收取所需的文本和使用其他来源,而在美国学生通常支付自己的书籍,往往不是教科书。合作伙伴如何确定一个公平的方式来处理这些差异?两Regis和nuig商定了一个分裂的收入来自学生的学费收入公式;当然,在最初的几年一直有轻微的谈判如何,在年底的时候资金发生转移。随着Iteso合作,目前项目已各学校负责自己的费用包括市场营销和招聘。每个学校也收取自己的学费,在该课程的所有课程,然后每个合作伙伴补偿其他课程的合作学校由其学生。然而,Iteso和瑞吉斯大学达成协议,什么学费要为这个节目。补偿学生在另一个合作伙伴的课程是在该校的货币。因为阿尔斯特风险,配置较复杂,包括谈判的费用和成本以及学费。根据协商的公式,每所学校在预算中共享。这证明有点分裂。
加拿大安大略论文代写:合伙人的预算
Such negotiations have had significant impacts on the collaborations between Regis University and its partners. The collaboration with NUIG requires each partner to budget its own expenses, however, there is a formula for items such as marketing expenses and some overhead that vary between countries. In Europe it is common to not charge students for required texts and to use other sources, while in the U.S. students typically pay for their own books and more often than not textbooks are required. How do the partners determine an equitable way of dealing with these differences? Both Regis and NUIG agreed on a formula for splitting the revenues earned from student tuitions; of course, during the first few years there have always been minor negotiations as to how that works at the end of the year when the transfer of monies occurs. With the collaboration with ITESO, the current project has each school responsible for its own expenses including marketing and recruitment. Each school also charges its own tuition for all courses in the program and then each partner compensates the other for those courses taken at the partner school by its students. However, ITESO and Regis University came to an agreement on what the tuition would be for this program. Compensation for students taking courses at the other partner is in that school's currency. For the Ulster venture, the allocation was more complicated and included negotiating all expenses and costs as well as the tuition rate. Each school shared in the budget based on a negotiated formula. This proved to be somewhat divisive.